Party B shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than USD100,000,00. 乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不低于10万美元。
Article 47 A business operator that provides a commodity or a service for advance payment must provide such service or commodity in accordance with the agreement. 第四十七条经营者以预收款方式提供商品或者服务的,应当按照约定提供。
International commodity organizations-icos: an organization established by an international commodity agreement to implement the provisions of the agreement. 国际商品组织(简写为icos):由某一国际商品协定为实施该协定的条款而建立的组织。
If the Party B is found to distribute or promote the sales of any products competitive with or similar to the above commodity in b, the Party A has the right to terminate the agreement immediately. 如果甲方发现乙方在乙方经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似的产品,甲方有权立即终止协议。
International commodity agreements, arrangements: any intergovernmental agreement or arrangement to promote international cooperation in a commodity, the parties to which include producers and consumers covering the bulk of world trade in the commodity concerned. 国际商品协定,安排:指任何一种以促进某一商品的国际合作为目的的政府间协议或安排。参与方包括该商品在世界贸易中的大宗生产国和消费国。
It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than* of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement. 双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于的商品。
Basel World 2004 International Commodity Agreement 又见巴塞尔国际商品协定